Шарль Гуно

Вальпургиева ночь

Одноактный балет

Продолжительность 40 минут

Возрастная категория 6+

Либретто Д. Салимбаева

Состав:

Дианта — Лауреат международных конкурсов Ульяна Альпидовская 
Охотник — Руслан Абдрахимов (дебют) 
Пан — Дмитрий Ведерников 

Спектакль исполняется под фонограмму

Создатели:

Балетмейстер-постановщик
дипломант международных конкурсов
Данил САЛИМБАЕВ

Художник-постановщик
Варвара ЧУВИНА (Санкт-Петербург)

Музыкальный руководитель и дирижер
заслуженный деятель искусств Чувашии
Ольга НЕСТЕРОВА

Премьера спектакля состоялась 17 марта 2011 года

Описание:

В знойный летний день охотник встречает в лесу Дианту – дриаду в обличие прекрасной девушки. Она увлекает его за собой. Пустившись вслед за ней, он попадает в чащу леса, где властвуют нимфы, дриады и сатиры. Опускаются сумерки, и прекрасная незнакомка принимает свой облик. Удивленный превращением, охотник еще больше пленяется ее красотой. Сказочные существа вовлекают юношу в свои игры.
В головокружительных танцах незаметно пролетает ночь. Волшебный мир растворяется в свете утренней зари. Юный охотник сомневается – стоит ли ему покидать волшебный мир, променяв его на действительность?..

Карл Орф

Кармина Бурана

ГРАНТ МИНИСТЕРСТВА КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Одноактный балет

Продолжительность 40 минут

Возрастная категория 12+

Хореографическое представление кантаты

Состав:

Юноша — Дмитрий Ведерников (дебют) 
Фортуна — Лауреат международных конкурсов Ульяна Альпидовская  
Блудница — Камила Алтухова 
Джокер — Заслуженный артист Чувашии Алексей Рюмин 

Спектакль исполняется под фонограмму

Создатели:

Балетмейстер-постановщик
дипломант международных конкурсов
Данил САЛИМБАЕВ

Художник-постановщик
заслуженный художник Чувашии
лауреат Государственной премии Чувашии
Валентин ФЕДОРОВ

Описание:

«О, фортуна! Словно луна ты изменчива, всегда создавая или уничтожая!» Такими словами открывается кантата Карла Орфа «Кармина Бурана», что в переводе с латыни означает «Баварские песни». Она написана по мотивам анонимного сборника средневековой поэзии, найденного в подполье монастыря в Баварии. Стихи рассказывают о бесконечном многообразии земной жизни. Одна за другой встают перед нами яркие картины: вот человек трепещет перед угрожающим колесом фортуны, вот радуется весеннему пробуждению природы, вот гуляет в таверне, утопая в море вина и смеха. Знаменитый немецкий композитор начала XX века с точностью мастера отразил в музыке это красочное, полное контрастов содержание. Упругие ритмы, пробуждающие в нас первобытные инстинкты, причудливые вокальные партии, похожие на древние заклинания, аскетизм и сдержанность гармонического языка обладают поистине магической силой.